Keine exakte Übersetzung gefunden für المُبلِّغ بالمخالفة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المُبلِّغ بالمخالفة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le mari était un dénonciateur.
    .الزّوج كان.. مُبلغ مخالفات...
  • Le mari était un dénonciateur.
    .الزوج كان مراقب ومُبلّغ مخالفات
  • Je suis un dénonciateur.
    .أنا مبلغ عن المخالفات
  • Politique de protection des dénonciateurs d'irrégularités.
    سياسة حماية المبلغين عن المخالفات.
  • Sur le montant total des ressources identifiées comme illicites, 19 millions l'ont été au titre des dommages et 37 millions au titre du préjudice.
    ومن مجموع المبلغ الذي يعود إلى المخالفات يتصل مبلغ 19 مليون بيزو بأضرار و37 مليوناً بحالات تحيُز.
  • Dans la plupart des cas, des enquêtes ne pouvaient être ouvertes qu'après que les autorités de la concurrence avaient reçu des informations de la part de «dénonciateurs».
    وفي معظم الحالات، لا تبدأ التحقيقات إلا بعد أن تتلقى سلطات المنافسة تلميحاً من قبل المبلِّغين عن المخالفات.
  • La création d'un groupe de travail chargé d'élaborer la politique de l'Organisation en matière de protection des dénonciateurs d'abus est la bienvenue.
    ونوّه إلى قيام المكتب بإنشاء فريق عامل لوضع سياسة للمنظمة بشأن حماية المبلّغين عن المخالفات واعتبرها خطوة مفيدة.
  • Le BSCI a mis sur pied un groupe de travail chargé d'élaborer la première politique de l'Organisation pour protéger les dénonciateurs d'abus et a proposé la création d'un bureau de déontologie.
    وأنشأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية فريقا عاملا لوضع الأسس الأولى لسياسة المنظمة في مجال حماية المبلغين عن المخالفات، واقترح كذلك إنشاء مكتب للأخلاقيات.
  • La mise en place d'une politique de protection des dénonciateurs d'irrégularités au Secrétariat de l'ONU renforcerait les valeurs fondamentales d'intégrité, de professionnalisme et de respect de la diversité de l'Organisation.
    ومن شأن إدخال سياسة حماية المبلغين عن المخالفات في الأمانة العامة للأمم المتحدة استكمال القيم الأساسية للمنظمة المتمثلة في النزاهة والقدرة المهنية واحترام التنوع.
  • Ces lois doivent faire l'objet d'un débat public; Les dénonciateurs sont des individus qui divulguent une information confidentielle ou secrète bien qu'ils aient l'obligation, officielle ou non, d'en préserver la confidentialité ou le secret.
    - ويصدق وصف "المبلغين عن المخالفات" على الأشخاص الذي يسربون معلومات سرية رغم أنهم يخضعون لالتزام رسمي أو غيره بالمحافظة على السرية.